|
主题:录入时把台版渣渣人名翻译改了,录入好评!啪啪啪鼓掌! |
---|
录入时把台版渣渣人名翻译改了,录入好评!啪啪啪鼓掌!
2015-04-14 08:30:07
| 1#
录入时把台版渣渣人名翻译改了,录入好评!啪啪啪鼓掌! |
2015-04-14 17:26:52
| 2#
我自己也是先看陆版第1卷才开始看时钟的,当然不容许诡异的台版"人名"- w-~ |
2015-04-18 22:38:33
| 3#
我很好奇台湾的译名是什么 |
2015-04-18 23:31:04
| 4#
太可怕了。你无需知道233 |
2015-04-19 06:50:32
| 5#
琉紫、昂克儿、哈尔达、苦艾酒(录入未改是忘记原名- m-..) |
2015-04-19 13:58:07
| 6#
忘记原名那些龙套无所谓啦 |
2015-04-19 21:15:53
| 7#
不不...苦爱酒在第三卷的戏份满重的- w-.... |
2015-04-20 00:17:22
| 8#
这谁啊?不认识呢 |
2015-04-20 01:50:47
| 9#
买了实体书看的,表示已经习惯了 ![]() |
内容(每帖+1积分) | 你没有在本区发帖的权限 |