轻小说文库欢迎您,您可以选择[登录]或者[注册新用户]!
联系管理员  加入收藏  举报低俗  用户帮助  繁體版(推荐)  繁體化(备用)  
《重组世界Rebuild World》 书评回复 (请注意:文库目前暂停帖子中贴图的显示,请自行点击链接打开)
主题:对部分人物名字的不科学解读。(欢迎打脸)
头像
mikuvpn
普通会员
普通会员
加入日期:2022-07-25
经  验:131
积  分:131
发送消息 | 查看资料
对部分人物名字的不科学解读。(欢迎打脸)
2023-10-23 10:29:36 | 1# 


​アキラ:太普通了。与黑泽明的那个明的发音一样,没啥好说的,光明,希望,不过应该与那部动画电影有关。话说某部官能小说的主角也叫这名,毕竟确实有点希望的寓意。
アルファ​α:在新明解里,它是罗马字母的第一个字母,相当于英语的a。引申起来可以说最初,联系剧情,可能是指第一个完成试行的事情吧?
克也(カツヤ):比活躍(カツヤク)少了一个音,另外也有可能是勝つや、一种条件形,以胜利作为前提,发生后面的事情。或许还有其他的意思。
椿:​这个可就有说头了。在日本文化里,认为它的花兆头不好,某部童话里,女主角堕落的开始就是因为丈夫送了她一件有这种红花的新衣服,但是实际上,这是武士们的偏见,其它花都是一片花瓣一片花瓣地落下来,而椿则是一整朵花坠落,武士们认为就像人头落地一样,不太吉利,民间则不知道理由的把这种情况给模仿了下来。与人物挺配。
栞:还是新明解,​嗯,看了看汉语字典,两者早期意思一样,都是折树枝做标记的意思。但日语里,引申起来,可以指入门知识,某个专业里的基础书籍,指南,书签,挺符合人物的。
カナエ:表记有叶え(实现的意思)、香苗、鼎。可能并没啥特殊意义。不过她的说话风格颇为粗鲁,早期是到东京的外来务工人员用的、那些盲流用的,然后在那种对上下级很重视的大学体育部里男生在前辈的影响下也会用那种口癖,可那是昭和时代的事情了,现在应该没有人用了,也许自卫队里会有残留?
薇奥拉ヴィオラ:中提琴。按维基所说,作为独奏乐器的情况并不多,但近代以来也有一些独奏曲目。
剩下的都是些片假名,而且不是那种由和语转过来的,所以对于初学者的我来说完全无法解读,可能有高手能做到吧。

另外,比起web,文库版真简略啊
​虽然有位日本网友已经分析过了,本来在web里阿基拉是有理有据的判断之后,才做出了行动,可文库版里,把那些对白,还有心理活动删除了,如果是没看过web的新人,可能只会觉得阿基拉无头无尾的行为很可笑吧,虽然确实有可笑的地方,话又说回来,文库里的字数已经够多了,与其它轻小说比起来,只有同为web改编文库的那种类型才能跟上它的字数。不过,也不是说文库不好看就是了。
そういえば、かっこいすぎだな、命令形を使えるアルファに。

头像
mikuvpn
普通会员
普通会员
加入日期:2022-07-25
经  验:131
积  分:131
发送消息 | 查看资料
2023-11-04 11:36:55 | 2# 

补充一个角色,光,

ヒカル、她的名字。

她的名字光る是一个动词,而一般来说它的名词形态ひかり被使用的更多。动词与名词的区别,个人意见,名词是一种具体的事物​,也就是光;而动词光る则是一个动作,区别是客体的有无,它的意思可以是是某物发光,临时组个单句,アキラを光る、光るアキラ、也就是让主角发光,很直白,但之前把她漏下了。
头像
polinkuer12
普通会员
新手上路
加入日期:2023-11-08
经  验:11
积  分:11
发送消息 | 查看资料
2023-11-08 19:45:26 | 3# 

我从来不知道这个信息! 非常有用的信息
[color=#ffffff]Quick Draw[/color]
回复书评:
内容(每帖+1积分) 你没有在本区发帖的权限
轻小说文库所有内容均收集自其他网站,本站不参与组织扫图、翻译、录入等工作。
网站仅为写作爱好者及日语翻译学习交流提供试阅,如果你喜欢该作品,请联系相关出版机构购买正版!
Copyright (c) 2015 www.wenku8.com. All rights reserved.